[1] Ihr Herr Bruder hält mir zwar den zweyten Band Ihres Shakespear noch zurück, um ihn erst selbst zu lesen: das thäte ich freylich an seiner Stelle auch; aber danken muß ich Ihnen doch, mein theuerster Herr u. Freund vor m[ein]. E[xemplar]; dazu veranlaßten mich noch früher die trefflichen Gedanken, die ich über den Klopstockischen Messias in einer Nr. der ALZ las: die doch nur von Ihnen seyn kann; ich müßte mich sehr trügen; wenigstens kenne ich niemand, dem ich diese Betrachtungsart, Einsicht u. Scharfsinn mit sicherm Gefühl beylegen oder zutrauen könnte.
Mit der Anzeige des Shakespears müßen Sie zufrieden seyn; es heißt auch hier qui mancò possa.
Nehmen Sie dieses unbedeutende Geschwätz als Beweiß einer festgegründeten Hochachtung u Freundschaft auf / Ergeben Heyne.
[2]
Mit der Anzeige des Shakespears müßen Sie zufrieden seyn; es heißt auch hier qui mancò possa.
Nehmen Sie dieses unbedeutende Geschwätz als Beweiß einer festgegründeten Hochachtung u Freundschaft auf / Ergeben Heyne.
[2]