[Grüningen, Sommer 1795.]
Bester Herr von Hardenberg!
Die gnädige Frau hatt mir soeben aufgetragen Sie in ihren Namen um Vergebung zu bitten, indem sie Ihnen das verlangte Pferd nicht gleich schicken kann, weil Mohr Heute früh auf demselben nach Weisensee geritten, um da seine Hand von Bluten [Blödau?] untersuchen zu laßen, sie würde ihn Ihnen zwar diesen Nachmittag noch überschicken, aber da würde es zu späd, um Heute noch herüber zu kommen, und dem armen Thir zu sauer werden, da nun Söphe, und wir alle, Sie noch Heute zu sehen wünschen, so schickt Ihnen die Mutter hier ein anderes, welches Sie gewiß glücklich und wohl behallten in die Arme Ihrer Sie sehnlichst erwarteten Sophie bringen wird m’entendez-vous bien, mon cher jusqu’à
revoir, beaucoup
des compliments de touttes la famille,
Danscour
Bester Herr von Hardenberg!
Die gnädige Frau hatt mir soeben aufgetragen Sie in ihren Namen um Vergebung zu bitten, indem sie Ihnen das verlangte Pferd nicht gleich schicken kann, weil Mohr Heute früh auf demselben nach Weisensee geritten, um da seine Hand von Bluten [Blödau?] untersuchen zu laßen, sie würde ihn Ihnen zwar diesen Nachmittag noch überschicken, aber da würde es zu späd, um Heute noch herüber zu kommen, und dem armen Thir zu sauer werden, da nun Söphe, und wir alle, Sie noch Heute zu sehen wünschen, so schickt Ihnen die Mutter hier ein anderes, welches Sie gewiß glücklich und wohl behallten in die Arme Ihrer Sie sehnlichst erwarteten Sophie bringen wird m’entendez-vous bien, mon cher jusqu’à
revoir, beaucoup
des compliments de touttes la famille,
Danscour