An Carl!
Si mes reproches ont été injustes, tant mieux pour toi. Sois persuadé, mon cher Charles, que ce n'est que l'amour fraternel, qui me les a inspirés. Je te prie de m'écrire une lettre française, ostensible, mais qui ne soit corrigée de personne. II ne sera pas trop difficile de procurer une condition à un homme aussi habile et aimable, dont un jour on aura surement de quoi se glorifier. Adieu, mon cher, porte-toi bien, et souviens-toi quel-quefois de
ton frère
Frédéric.
Si mes reproches ont été injustes, tant mieux pour toi. Sois persuadé, mon cher Charles, que ce n'est que l'amour fraternel, qui me les a inspirés. Je te prie de m'écrire une lettre française, ostensible, mais qui ne soit corrigée de personne. II ne sera pas trop difficile de procurer une condition à un homme aussi habile et aimable, dont un jour on aura surement de quoi se glorifier. Adieu, mon cher, porte-toi bien, et souviens-toi quel-quefois de
ton frère
Frédéric.